NIS America, 서부 지역에서 Locus 및 Ys 시리즈 게임 현지화 가속화
서구 플레이어는 Falcom 게임에 더 빠르게 액세스할 수 있습니다.
일본 RPG 팬들을 위한 희소식! 지난 주 서부 지역의 Ys Release Speed 디지털 쇼케이스에서.
Costa는 PCGamer와의 인터뷰에서 “이를 위해 내부적으로 무엇을 하고 있는지 구체적으로 말할 수 없습니다.”라고 말했습니다. 그는 "하지만 팔콤의 게임이 더 빨리 현지화될 수 있도록 열심히 노력했다고 말할 수 있다"고 올해 10월과 내년 초에 출시될 Ys X: Nordix와 Trails: Dawn of the Dawn을 언급했다. 각각 2부.
Trails: Dawn Part 2는 2022년 9월 일본에서 출시될 예정이지만, 서양에서는 2025년 초에 출시될 예정이며, 이는 이미 "...Trails 게임에 대한 과거 일정과 상당히 일치합니다." 줄인."
역사적으로 이 시리즈는 서양 게이머들에게 오랜 기다림을 안겨주었습니다. 예를 들어, Trails in the Sky는 2004년 일본에서 PC용으로 출시되었으며 XSEED Games에서 PSP 버전이 출시된 2011년까지 전 세계 플레이어에게 제공되지 않았습니다. Zero No Kiseki 및 Ao no Kiseki와 같은 최신 타이틀도 서양 시장에 출시되는 데 12년이 걸렸습니다.
전 XSEED Games 현지화 관리자 Jessica Chavez는 2011년에 이러한 게임의 오랜 현지화 프로세스를 설명했습니다. 그녀는 블로그 게시물에서 Trails in the Sky II에 대해 말하면서 단 몇 명의 번역가로 구성된 팀과 함께 수백만 개의 문자를 번역하는 어려운 작업이 주요 병목 현상임을 밝혔습니다. Trails 게임의 방대한 양의 텍스트를 고려하면 현지화에 몇 년이 걸렸다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
이러한 게임의 현지화에는 여전히 2~3년이 소요되지만 NIS America는 속도보다 품질을 우선시합니다. Costa가 설명했듯이 "우리는 가능한 한 빨리 게임을 출시하고 싶지만 현지화 품질을 희생하지는 않습니다... 그 균형을 찾는 것은 우리가 수년 동안 노력해 왔고 점점 더 발전하고 있습니다. ."
당연히 현지화에는 시간이 걸립니다. 특히 텍스트가 많은 게임을 다룰 때는 더욱 그렇습니다. 악명 높은 Ys VIII: Dana의 Kaleidscope 번역 오류로 인해 1년 동안 지연된 사건으로 인해 NIS America는 현지화가 가져올 수 있는 잠재적 위험을 인식하게 되었습니다. 그러나 Costa의 진술에 따르면 NIS America는 속도와 정확성 사이의 균형을 맞추려고 노력하는 것으로 보입니다.
최근 출시된 Trails: Dawn은 더 짧은 시간에 고품질 시리즈 현지화를 제공할 수 있는 NIS America의 능력에 긍정적인 변화를 가져왔습니다. 이 게임은 팬과 신규 플레이어 모두에게 인기를 끌기 때문에 이는 앞으로 NIS America에 더 많은 좋은 소식이 올 것이라는 신호일 수 있습니다.
The Legend of Heroes: Trails: Dawn에 대한 더 자세한 생각은 아래 리뷰를 읽어보세요!