前任天堂的員工已經闡明了為什麼柯比(Kirby)在美國和日本之間的外表有所不同,從而有見識到任天堂的本地化策略和對西方受眾的營銷調整。
“憤怒的柯比”是為了吸引更多的觀眾
任天堂將柯比重新命名為西方的更多吸引力
柯比(Kirby)對遊戲封面和藝術品的猛烈表現,旨在與美國觀眾產生更多的共鳴,並獲得“憤怒的柯比”(Angry Kirby)的綽號。在2025年1月16日,前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)詳細闡述了該公司決定改變柯比(Kirby)出現在西方市場的決定。天鵝澄清說,意圖不是讓柯比生氣,而是要描繪決心。她指出:“可愛,甜美的角色在日本各個年齡段的人中很受歡迎”,但在美國,“育成和青少年男孩往往會被更堅強的角色吸引。”
Kirby:Triple Deluxe導演Shinya Kumazaki在2014年對GamesPot的採訪中強調,儘管Cute Kirby吸引了日本的球員,但“強大,強硬的Kirby確實在努力奮鬥”對美國的觀眾更具吸引力。然而,他承認該方法因標題而異,並以柯比超級明星Ultra為特色,該柯比超級明星Ultra在美國和日本盒子的藝術中都具有艱難的柯比。庫馬扎基(Kumazaki)強調,儘管他們旨在通過遊戲玩法來展示柯比(Kirby)的嚴肅方面,但角色的可愛仍然是日本的重要吸引力。
廣告Kirby為“ Super Tuff Pink Puff”
Nintendo的營銷策略轉向了Kirby的吸引力,特別是男孩的吸引力,將他稱為2008 Nintendo DS Game Kirby Super Star Ultra的“ Super Tuff Pink Puff”。美國任天堂前公共關係經理克里斯塔·楊(Krysta Yang)解釋說,任天堂在她的早期任職期間試圖擺脫其“孩子”的形象。她說:“任天堂,甚至一般遊戲都有一段時間的時間,使成人/很酷的因素更具成人/酷因素。”楊補充說,被標記為“小孩子”是對遊戲的成功有害的。
任天堂有意識地將柯比描繪成更艱難的努力,並強調了遊戲的戰斗方面,使角色與僅被視為兒童比賽的距離遙不可及。近年來,正如2022年的柯比(Kirby)和被遺忘的土地所看到的那樣,重點已從柯比(Kirby)的個性轉變為遊戲玩法和能力。
任天堂的美國本地化
日本和美國之間柯比的本地化差異始於1995年的著名印刷廣告,其中包括柯比(Kirby),作為任天堂的“大聲疾呼”運動的一部分。多年來,Kirby's Box Art不斷變化,例如Kirby:Dream Land In Nightmare(2002),Kirby Air Ride(2003)和Kirby:Squereak Squad(2006)表演柯比(Kirby),用尖銳的眉毛和嚴厲的表情展示柯比(Kirby)。
除了面部表情外,任天堂還調整了柯比的調色板,用於西方觀眾。 1992年,柯比(Kirby)的夢境(Dreamland)為Gameboy發行,標誌著該系列的首次亮相。美國盒子藝術以幽靈般的白色語調描繪了柯比,與日本原始的粉紅色色調形成鮮明對比。這是由於Gameboy的單色顯示器,我們的玩家只有在1993年柯比(Kirby)在NES上的冒險之旅才能看到柯比(Kirby)的粉紅色。 SWAN說:“對於那些試圖酷酷的男孩來說,這是一個蓬鬆的粉紅色角色,這並不能使每個人都想要。”
這導緻美國任天堂對柯比(Kirby)在美國盒子藝術中的面部表情進行修改,以吸引更廣泛的受眾。近年來,柯比(Kirby)的全球廣告變得更加一致,在認真和溫柔的表情之間交替。
任天堂的全球方法
天鵝和楊都同意任天堂近年來採用了更全球的觀點。美國任天堂現在與日本辦公室緊密合作,以確保始終如一的營銷和本地化策略,遠離了區域性變化,例如在柯比的盒子藝術中看到的和1995年的“大聲播放”廣告。
楊解釋說,向全球營銷的轉變是戰略業務決策。她說:“這是好與壞。成為全球在所有地區的品牌都意味著一致性,但有時候無視區域差異。”她表示擔心這可能會導致“為任天堂的某些產品來說,真正平淡,安全的營銷”。
遊戲本地化將降低本地化的當前趨勢歸因於該行業的更廣泛全球化,並增加了西方受眾對日本文化的熟悉程度,包括遊戲,電影,漫畫,動漫和其他媒體。