前任天堂的员工已经阐明了为什么柯比(Kirby)在美国和日本之间的外表有所不同,从而有见识到任天堂的本地化策略和对西方受众的营销调整。
“愤怒的柯比”是为了吸引更多的观众
任天堂将柯比重新命名为西方的更多吸引力
柯比(Kirby)对游戏封面和艺术品的猛烈表现,旨在与美国观众产生更多的共鸣,并获得“愤怒的柯比”(Angry Kirby)的绰号。在2025年1月16日,前任天堂本地化总监莱斯利·斯旺(Leslie Swan)详细阐述了该公司决定改变柯比(Kirby)出现在西方市场的决定。天鹅澄清说,意图不是让柯比生气,而是要描绘决心。她指出:“可爱,甜美的角色在日本各个年龄段的人中很受欢迎”,但在美国,“育成和青少年男孩往往会被更坚强的角色吸引。”
Kirby:Triple Deluxe导演Shinya Kumazaki在2014年对GamesPot的采访中强调,尽管Cute Kirby吸引了日本的球员,但“强大,强硬的Kirby确实在努力奋斗”对美国的观众更具吸引力。然而,他承认该方法因标题而异,并以柯比超级明星Ultra为特色,该柯比超级明星Ultra在美国和日本盒子的艺术中都具有艰难的柯比。库马扎基(Kumazaki)强调,尽管他们旨在通过游戏玩法来展示柯比(Kirby)的严肃方面,但角色的可爱仍然是日本的重要吸引力。
广告Kirby为“ Super Tuff Pink Puff”
Nintendo的营销策略转向了Kirby的吸引力,特别是男孩的吸引力,将他称为2008 Nintendo DS Game Kirby Super Star Ultra的“ Super Tuff Pink Puff”。美国任天堂前公共关系经理克里斯塔·杨(Krysta Yang)解释说,任天堂在她的早期任职期间试图摆脱其“孩子”的形象。她说:“任天堂,甚至一般游戏都有一段时间的时间,使成人/很酷的因素更具成人/酷因素。”杨补充说,被标记为“小孩子”是对游戏的成功有害的。
任天堂有意识地将柯比描绘成更艰难的努力,并强调了游戏的战斗方面,使角色与仅被视为儿童比赛的距离遥不可及。近年来,正如2022年的柯比(Kirby)和被遗忘的土地所看到的那样,重点已从柯比(Kirby)的个性转变为游戏玩法和能力。
任天堂的美国本地化
日本和美国之间柯比的本地化差异始于1995年的著名印刷广告,其中包括柯比(Kirby),作为任天堂的“大声疾呼”运动的一部分。多年来,Kirby's Box Art不断变化,例如Kirby:Dream Land In Nightmare(2002),Kirby Air Ride(2003)和Kirby:Squereak Squad(2006)表演柯比(Kirby),用尖锐的眉毛和严厉的表情展示柯比(Kirby)。
除了面部表情外,任天堂还调整了柯比的调色板,用于西方观众。 1992年,柯比(Kirby)的梦境(Dreamland)为Gameboy发行,标志着该系列的首次亮相。美国盒子艺术以幽灵般的白色语调描绘了柯比,与日本原始的粉红色色调形成鲜明对比。这是由于Gameboy的单色显示器,我们的玩家只有在1993年柯比(Kirby)在NES上的冒险之旅才能看到柯比(Kirby)的粉红色。SWAN说:“对于那些试图酷酷的男孩来说,这是一个蓬松的粉红色角色,这并不能使每个人都想要。”
这导致美国任天堂对柯比(Kirby)在美国盒子艺术中的面部表情进行修改,以吸引更广泛的受众。近年来,柯比(Kirby)的全球广告变得更加一致,在认真和温柔的表情之间交替。
任天堂的全球方法
天鹅和杨都同意任天堂近年来采用了更全球的观点。美国任天堂现在与日本办公室紧密合作,以确保始终如一的营销和本地化策略,远离了区域性变化,例如在柯比的盒子艺术中看到的和1995年的“大声播放”广告。
杨解释说,向全球营销的转变是战略业务决策。她说:“这是好与坏。成为全球在所有地区的品牌都意味着一致性,但有时候无视区域差异。”她表示担心这可能会导致“为任天堂的某些产品来说,真正平淡,安全的营销”。
游戏本地化将降低本地化的当前趋势归因于该行业的更广泛全球化,并增加了西方受众对日本文化的熟悉程度,包括游戏,电影,漫画,动漫和其他媒体。