The actors portraying the lead roles in the upcoming "Like a Dragon: Yakuza" adaptation revealed a surprising detail at San Diego Comic-Con: neither had played any of the games prior to or during filming. This deliberate choice, according to Ryoma Takeuchi and Kento Kaku, aimed to provide a fresh perspective on the characters, allowing for an original interpretation rather than a direct imitation. Takeuchi stated, via translator, a desire to play the games but was encouraged not to, to foster a unique approach to the roles. Kaku similarly emphasized their intention to create their own version, respectfully drawing on the characters' essence while forging their own path.
This unconventional approach has sparked a lively debate among fans. While some express concern about potential deviations from the source material, others believe such apprehension is overblown. The success of an adaptation, they argue, hinges on numerous factors, with prior gaming experience not necessarily paramount. This debate intensified following the earlier announcement that the show would omit the series' iconic karaoke minigame.
The situation highlights the inherent tension between faithful adaptation and creative license. While Ella Purnell, lead actress in Amazon's "Fallout" adaptation, highlighted the benefits of immersing oneself in the game's world (a strategy that seemed to contribute to the show's 65 million viewers in its first two weeks), RGG Studio Director Masayoshi Yokoyama expressed confidence in the vision of directors Masaharu Take and Kengo Takimoto. Yokoyama praised Take's insightful understanding of the source material, viewing the actors' distinct portrayals as a strength, not a weakness. He explicitly stated his desire for an interpretation that transcends mere imitation, believing the games had already perfected Kiryu's character and welcoming a unique perspective in the show. This suggests a deliberate attempt at a reimagining rather than a direct translation of the game's narrative.